テカリをとる
こんにちは。ベティーです。
お元気ですか?
毎日着るスーツや学生服。
アイロンをかけると、生地がテカテカ光ってしまうのです。
あなたにも経験があるでしょう?
また、アイロンをしばしばかけなくても、
長年着ているとスーツや学生服が
いつの間にかテカテカ光ってることもありますよね。
あのテカリって、ちょっと気になりますよね。
買い替えるのも、なんだかもったいないし、
テカリを取るのに、何かいい方法はないの?
あなたも、そのように思ったことがありませんか?
テカリをとる方法があるのですよう。
あなたも、ちょっと覗いてみませんか?
次のリンクをクリックしてあなたも試してみたら?
■ 『あなたもきっとうれしくなってしまう、テカリを取る裏技』
では、今日のホットな情報に参りますわねぇ。
今日のホットでお得な情報
あなたも、より美しく!
ハイセンスなランジェリー姿の上の女性はジューンさんに似ていますが、
実は、アンナさんです。
デンマンさんが20年ほど前に恋をしてしまった女性ですわ。
興味のある人は次のリンクをクリックして読んでくださいね。
■『ベーグルの恋は水色』
アンナさんはメチャ素敵なランジェリーを身につけて
ルンルン気分になっています。
かつて卑弥子さんが次のように言いました。
“贅沢な素材を使った、
ちょっと高めのランジェリーを
身に着けると、
なんとなく自分がいつもよりも
きれいになったような
感じがしませんか?”
下着とランジェリーは
女の繊細さと美しさを
際立たせる
最後の砦ですわぁ~
ちょっと高めのランジェリーを身につけると
本当にきれいになったと言う気持ちになれるの?
ウソだ~♪~い???
あなたはきっとそのように思うでしょう?
だったらね、次のリンクをクリックして
覗いてみてね。
あなたもその気になれますよう。
■ 『きれいになったと感じさせる
下着・ランジェリーを見つけませんか?』
あなたも、より美しく!
ハイセンスなランジェリー姿の上の女性はジューンさんに似ていますが、
実は、アンナさんです。
デンマンさんが20年ほど前に恋をしてしまった女性ですわ。
興味のある人は次のリンクをクリックして読んでくださいね。
■『ベーグルの恋は水色』
アンナさんはメチャ素敵なランジェリーを身につけて
ルンルン気分になっています。
かつて卑弥子さんが次のように言いました。
“贅沢な素材を使った、
ちょっと高めのランジェリーを
身に着けると、
なんとなく自分がいつもよりも
きれいになったような
感じがしませんか?”
下着とランジェリーは
女の繊細さと美しさを
際立たせる
最後の砦ですわぁ~
ちょっと高めのランジェリーを身につけると
本当にきれいになったと言う気持ちになれるの?
ウソだ~♪~い???
あなたはきっとそのように思うでしょう?
だったらね、次のリンクをクリックして
覗いてみてね。
あなたもその気になれますよう。
■ 『きれいになったと感じさせる
下着・ランジェリーを見つけませんか?』
ネットサーフィンに疲れたら、
美容について考えてみたら。。。?
時間があったらぜひ覗いてみてくださいね。
では、幸運を祈っていますね。
ィ~ハァ~♪~!
メチャ面白い、
ためになる関連記事
■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』
■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』
■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に
別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』
■ 『今すぐに役立つホットな情報』
■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』
■『大阪の歴史馬鹿(2009年9月22日)』
■『「蒲団」と「田舎教師」(2009年9月24日)』
■『卑弥子さんの存在感(2009年9月26日)』
■『ロマンとデジャヴ(2009年9月28日)』
■『夫婦風呂(2009年9月30日)』
『あなたもワクワクする新世代のブログ』
■ 『心にジ~♪~ンとくる動物感動物語』
■『露悪趣味(2009年10月2日)』
■『カプリ島と香水(2009年10月10日)』
■『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』
おほほほほ。。。
卑弥子でご
ざ~♪~ますわよ。
くどいようですけれど、
また現れましたわ。
やっぱり、ベティーさん
ぱっかりに任せていると
退屈するのよねぇ~。
それで。。。つい、つい、
出て来てしまうので
ござ~♪~ますわよ。
ええっ、余計な事は
言わなくてもいいから、
さっさと言いたいことを
言って消えろ!
あららあああぁ~
あなたはそのような厳しいことをあたくしに
言うのでござ~♪~ますか?
いけすかないことォ~♪~
分かりましたわ。
では、今日の一言を。。。
うふふふふ。。。
Shoot for the moon.
Even if you miss,
you'll land among the stars.
--- Les Brown
数撃ちゃ当たる。
文字通りに訳せば次のようになりますよね。
月を狙って撃ってね。
外れたとしても、星に当たるわよ。
あたくしは、このように訳しました。
もっと素晴しい訳があったら教えてくださいませ。
このレス・ブラウンさんは英語で言うと
motivational speakerです。
日本語に訳すと
“意欲を起こさせる演説者”
つまり、人々にやる気を起こさせるような
講演をして暮らしている人です。
えっ?他になんか面白い話はないのかって。。。?
ありますわよ。
次のリンクをクリックして読んでみてね。
■ 『あなたが笑って幸せになれるサイト』
気持ちがくさくさしていたら、
あなたも覗いてみてね。
笑えるわよ。
本当に面白いのよ。
騙されたと思って覗いてみてね。
うふふふふ。。。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょう。
じゃあね、バ~♪~イ。
0 件のコメント:
コメントを投稿