2011年5月22日日曜日

ロマン・ロランも理解した(PART 1)

 


ロマン・ロランも理解した(PART 1)











デンマンさん。。。上の写真は花魁(おいらん)の写真ではありませんか?







そうですよ。。。よく分かりましたね?



女性の服装を見ればすぐに判るではありませんか!



うん。。。確かに、そうですよ。



あのォ~、フランス人のロマン・ロランが日本へやって来て花魁と遊んだことがあるのですか?



いや。。。ロマン・ロランは日本に来たことはないですよ。



それなのに、どうして花魁の写真などを持ち出してきたのですか?



実は、倉田百三の『出家とその弟子』を僕は読んだのですよ。



それってぇ、ずいぶん昔の戯曲でしょう!?



あれっ。。。小百合さんは知っているのですか?



戯曲のタイトルだけは有名だから知っていますわ。 でも読んだことはありません。



僕も読む気はなかったのだけれど、たまたま、「あらすじで読む日本の名著」の中に入っていたのですよ。 その冒頭に倉田百三のことが書いてあったのですよ。




倉田百三 (1891 - 1943)







広島県生まれ。 劇作家・評論家。

旧制一高在学中に西田幾多郎に師事する。

数編のエッセーを発表するが結核を患い退学。

帰郷してキリスト教や仏教を学び、思索に励んだ。

自由な恋愛観と宗教観を描き、作品は世に評価されるに至るが、今度はカリエスで病床に臥す。

その生活の中から戯曲に『俊寛』『布施太子の入山』、感想文集『愛と認識との出発』などを生み出した。



作品の背景



病魔と闘いながらも、26歳のとき(1917年)、この戯曲を発表。

たちまちベストセラーとなり、当時の親鸞ブームを巻き起こし、大正宗教文学流行の機縁をつくった。

その反響は海外にまで及び、英訳を読んだロマン・ロランは「現代世界の宗教作品の最も純真なものの一つである」と評した。

なお、同作品は親鸞の弟子である唯円が書いた『歎異抄』に取材したものである。



(注: 赤字はデンマンが強調)








つまり、英訳を読んだロマン・ロランは「現代世界の宗教作品の最も純真なものの一つである」と評したのでデンマンさんも読む気になったのですか?







その通りですよ。 しかも、僕はかつてマンガの解説書『歎異抄』を読んで親鸞と唯円のことを記事で取り上げたことがあるのですよ。




それ程、極楽浄土が



素晴しいのなら、



なぜ今すぐに逝かないの?








唯円(ゆいえん)、今日のおまえはおかしいぞ。いったいどうしたのじゃ。







こんなことを申し上げると、もしかして聖人さまのお側(そば)におられないかもしれませんが、どうか私の心の内を聞いてくださいませ。



帰ってからではいかんのか?



いえ、意を決した今こそ、お聞きせねば!



よくよくのことじゃな。申してみよ。



私は聖人の教えを信じお念仏しております。救われるはずのない私が救われるわが身をありがたく思っております。しかし、本当にそう信じているなら踊りあがってこの上もない喜びをかみしめることでしょう。なのに私はいつまでたってもそこまでの喜びがわき上がってまいりません。さらには娑婆(しゃば)が無明(むみょう)の世界と知りながら一刻も早くお浄土へ参りたいという心が起こってこないのです!唯円は。。。唯円は。。。聖人のお側におりながら心底(しんそこ)み教えをいただいておりませぬのか?!







もはや私には阿弥陀様のお心が届いておらぬのではと毎日毎日苦しむばかりです。(号泣)



唯円よ。私もそれをいぶかしく思っておったが、そなたも同じ心であったか。



“同じ心”でございますか?



そうじゃよ。唯円よく申してくれた。ありがとうよ。



聖人さま、もったいない!



よくよく考えて見ると躍り上がるほど喜ばねばならぬことを喜ぶことのできないわが身を思うにつけ、いよいよ往生(おうじょう)が定まった身といただけるのう。



なぜでございます?!阿弥陀様のお救いにあずかりながら、それにふさわしい喜びがわいてこないのは本当に救いを求めていないからではありますまいか?



そうじゃな。それはどうしようもない恩知らずで浅ましいことじゃ。



うわぁ。。。やっぱり。。。



ここにも、そういう恩知らずがおるがな。



そんなぁ。。。聖人さまは違いますぅ。



唯円よ、悲しいのう。。。



はっ。。。?



この世におると愛憎の渦に巻き込まれ欲得にふりまわされる。右も左も煩(わずら)わしいことだらけじゃ。



ですから。。。



まあ聞きなさい。お釈迦様はそんなものを捨て去って真実に目覚めなさいとお示しくださった。







ハイ。



しかし、愛憎の中でしか生きていけないのも事実。。。誰も彼もむなしい名利(みょうり)にすがってこの世に執着(しゅうちゃく)しておる。真実、すなわち阿弥陀様のみ光、に背を向け煩悩(ぼんのう)の闇へ闇へと向かっていくのが。。。



凡夫(ぼんぷ)。。。でございますね。



そうじゃ。そのあわれな凡夫を阿弥陀さまは見捨てられたかの?



い。。。いえっ。。。あっ。。。!もしかして私が急いでお浄土にお参りしたいと思わないのは煩悩のせいだとおっしゃるのでしょうか?!



おーっ、さすがじゃ、唯円。尊いみ教えをいただきながら喜べないのは、まさしく煩悩のせいじゃ。じゃが、そんなことはずっとずっと前から阿弥陀様はお見通しじゃよ。。。よいか唯円。その凡夫だからこそ阿弥陀様の救いの目当てなのじゃ!



(ガーーン)。。。阿弥陀様は急いで参りたいとも思わない私のような迷いとまどう者こそ不憫(ふびん)と思うてくださる。。。そうですね。



のう唯円。。。私たち凡夫も娑婆という所も一筋縄(ひとすじなわ)ではいかないのじゃ。愛する者と出会(でお)うたかと思えば別れ。。。今上(こんじょう)の喜びを得たと思うたら、それ以上の苦しみがくる。。。なんとか命ながらえたと思えば老いてゆく。ただ老いるのではないぞ。病にもかかるし税金も払わにゃならん。



ホンマ、つらいですね。



しかし、お浄土は安らかな所じゃ。早く行きたくならんか?



イエ。。。ですから。。。その。。。それでも娑婆に。。。その。。。未練(みれん)が。。。



やっぱり、一筋縄ではいかないのう。。。はっはっはっ。。。



面目ありません。



いやいや。。。そういう者のための阿弥陀様の救いじゃ。おまえのように仕事も一生懸命な者ほどこの世にしがらみは多いじゃろ。



ハァ。。。



私がもし、お念仏の教えをいただいてすぐ「ああ、お浄土はすばらしい!早く参りたい!」と思ったならば、もしかして自分には煩悩はないのだろうかと、かえっていぶかしく思うのではないか。。。のう、唯円。



ハイ!



お念仏の教えをそれこそ何万遍(なんまんべん)も聞かされながら「急いでお浄土に参りたいという気持ちが起こらない」という問いは、一見お念仏をいただいていないように思えるが、お念仏をいただいたからこそ、このような浅ましい本当の自分の姿が見えてきたと思わんか?凡夫と気づいたのは阿弥陀様のみ教えが心に響(ひび)いてきたからじゃないのか。。。どうじゃ?



ああっ。。。



愛憎の煩悩に惑(まど)わされて、いそいでお浄土に参りたいという心が起こらない浅ましい身に気づくならば、その身をなげくより、そんな私を捨てずに救うという阿弥陀様の大悲(だいひ)のたのもしさを仰(あお)ぎ「わが往生は一定(いちじょう)なり」と思いとるがよい。



はい!



ありがたいのう。ナマンダブ、ナマンダブ。唯円よ。名残り惜しくも娑婆と縁がつきたその時こそ、お浄土に共に参らせてもらおうじゃないか。







ありがたいことです。聖人さま、唯円を救っていただきありがとうございます。







なにを言う。私も凡夫じゃ。救ってくださったのは阿弥陀様じゃよ。



【デンマン注: 読み易く句読点を加えてあります。

画像はすべてデンマンの趣味により加えてあります。

赤字はデンマンが強調】








199-211ページ 『漫画 歎異抄』

作: 岡橋徹栄 画: 広中建次

発行: 本願寺出版社

2003年9月30日 第二刷発行



『愛憎と極楽浄土 (2008年10月9日)』に掲載








親鸞と唯円が出てくるのでデンマンさんは読む気になったのですか?







うん。。。そういう事なのだけれど、ロマン・ロランが評した「現代世界の宗教作品の最も純真なものの一つ」とはどういうものなのか? 僕は興味が湧いてきたわけですよ。



ロマン・ロランってぇ、それほど有名な人ですか?



あれっ。。。小百合さんはロマン・ロランの作品を読んでいないのですか?



読んでませんわ。 名前がロマンチックだったので覚えていましたけれど、どのような作品を書いた人なのかも、まったく知りませんわ。 うふふふふふ。。。



そうだったのですか。。。



。。。で、デンマンさんはロマン・ロランの作品を読んだことがあるのですか?



もちろん。。。読んだことはありませんよ。 うししししし。。。



じゃあ、私と同じではありませんか!



まあ。。。そう言う事ですよね。 ロマン・ロランのことを知らずに読んでも面白くないだろうから、調べたことをここに書き出しますよ。




ロマン・ロラン(Romain Rolland)







誕生: 1866年1月29日

死没: 1944年12月30日

代表作 『ジャン・クリストフ』、『ベートーヴェンの生涯』

ノーベル文学賞(1915年度)



ロマン・ロランは、フランスの、理想主義的ヒューマニズム - 平和主義 - 反ファシズムの作家。

戦争反対を世界に叫び続け、国際的に多くの知友を持った。



級友のポール・クローデルと音楽会に通い詰め、1886年(20歳)に2年後れてエコール・ノルマル・シュペリウール(高等師範学校)へ進学し、哲学と歴史を学ぶ傍ら文学・美術・音楽に没頭しピアノをよくした。1887年にはトルストイ『戦争と平和』を読んで、トルストイと文通までしている。

1889年に高師を卒業すると同時に歴史の教授資格試験に合格、1891年までローマのフランス学院へ留学する。そこでドイツの女流作家、マルヴィーダ・フォン・マイゼンブーク(Malwida von Meysenbug(1816 - 1903))と知己となり、彼女を介してニーチェやワーグナーに関心を持つと共に、国際関係に目を開いた。



1892年(26歳)に言語学者ミシェル・ブレアルの娘クロチルド(Clotilde)と結婚するが、1901年に離婚。

1894年からアンリ4世高等中学(Lycée Henri-IV)で、翌年からルイ大王高等中学で教鞭をとる。

1895年に『近代叙情劇の起源』と『16世紀イタリア絵画の凋落』とにより文学博士の学位を取得、エコール・ノルマルの芸術史講師となった。

この頃から、戯曲や音楽評論を発表し始める。1902年からは、「社会学大学」(École des hautes étude sociales)で音楽史を担当した。



1903年(33歳)、高等師範学校時代の教え子であるシャルル・ペギーの個人雑誌『半月手帖』(Cahiers de la Quinzaine)に『ベートーヴェンの生涯』を発表。

これが反響を呼び、翌1904年にソルボンヌで音楽史を担当し始めると共に、『ジャン・クリストフ』を『半月手帖』に掲載し始め1912年に脱稿。

同じ頃にヨーロッパ各地を旅行し、シュヴァイツァー、ヴェルハーレン、R.シュトラウス、ツヴァイク、リルケ、シンクレアらと知り合う。

1910年(44歳)にレジオンドヌール勲章を受章、1912年に『ジャン・クリストフ』を脱稿すると、文学に専心すべくソルボンヌを辞しスイスの雑誌に芸術時評を書き始める。

1913年には『ジャン・クリストフ』が『アカデミー・フランセーズ文学大賞』を受賞する。



1914年8月に勃発した第一次世界大戦に対しては、たまたま滞在中のスイスから、仏独両国へ「戦闘中止」を訴える。このことから祖国への反抗と受け取られて帰国できない状態になったが、その反面アルベルト・アインシュタインやヘルマン・ヘッセ、エレン・ケイらと意を通じ合うことになる。

こうした国際的には評価される一方で、母国では好感されぬ傾向は、生涯にわたることになる。

1916年(50歳)に1915年度のノーベル文学賞を受賞。

1917年にロシア革命が勃発すると早くも支持を表明し、レーニンの死やロシア革命10周年に際してはメッセージを送った。

白色テロに反対する『国際赤色救援会』(International Red Aid)にも参加し、『ソ連邦建設科学アカデミー』の名誉会員に選ばれるなど、ソビエト連邦や共産党への共感を鮮明にした。

2度目の妻(1934年に再婚)マリー・クーダチェヴァ(Maria Koudacheva)はロランがモスクワから招いた秘書であり、再婚の翌年には夫妻同道でソ連を訪問し、マクシム・ゴーリキー宅に滞在してスターリンとも会見。



戦後の1919年(53歳)に母親が死去したことから一時パリへ戻り、1921年タゴールを迎えたりしたが、1922年、父および妹マドレーヌと共にスイスのレマン湖東岸ヴィルヌーヴ(Villeneuve))に定住。

1923年に雑誌『ヨーロッパ』(Europe)が創刊した際にはこれを援助し、ロンドンの国際ペンクラブ大会にも出席した。

翌1924年にはマサリク大統領に招かれてプラハを訪れ、ジュネーヴの国際連盟総会に出席。

その一方でムッソリーニの『ファシスト党』の暴行を非難している。

1926年、雑誌『ヨーロッパ』が生誕60年記念号を出した。

タゴールやネルーがロランの許を訪問。

1927年にはアンリ・バルビュスの反ファシズム宣言に賛同者として名を連ね、1932年にアムステルダムの『反戦全世界大会』が挙行されると、バルビュスと共に主導役となっている。



1936年にアラゴン、アンドレ・マルローらの発議、アンドレ・ジッドの司会により、生誕70年の祝賀会がパリで挙行。

レオン・ブルムの第一次人民戦線内閣の後援のもとに『七月十四日』がパリで上演され、ミヨー、オネゲルが曲を付し、ピカソが幕絵を描いた。

1938年(72歳)にスイスからフランスへ帰国し、故郷に近いヴェズレーを終生の住処とする。

ミュンヘン会談における仏英の弱腰に抗議し、1939年にナチス軍がチェコスロバキアへ侵入すると、ダラディエ首相に非難書簡を送っている。



第二次世界大戦が勃発すると、ヴェズレーはナチス占領地域内となり沈黙を強いられるものの、それでも旧友のクローデルが来訪している。1943年から病床に就き、1944年のパリの解放を知り、ソヴィエト大使館の十月革命祝賀会に出席。レジスタンス犠牲者追悼会にメッセージを送り、年末には原稿の校正を終えると永眠した。

故郷クラムシーで葬儀が行われ、近くのブレーヴ(Bréves)の墓地に埋葬された。



日本人との交流



1918年、成瀬正一が、日本人として初めて、ロランを訪れたと言われる。
1925年、高村光太郎、倉田百三、尾崎喜八、片山敏彦、高田博厚らが『ロマン・ロラン友の会』を作り、一部はロランと文通した。

1928年には中村星湖が、1929年には片山敏彦や松尾邦之助が、1930年には片山に連れられた高田博厚が、ヴィルヌーヴのロラン邸を訪ねた。

高田は翌年あらためて招かれ、ガンジーに引き合わされた。塑像作りを頼まれた。



1937年、倉田百三の『出家とその弟子』の仏語訳を松尾邦之助らが出版したときは、ロランが序文を寄せた。

みすず書房第3次全集、第43巻に訳文あり。



1971年、仏文学者の宮本正清が『ロマン・ロラン研究所』を設立し、現在に至っている。



出典:

フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

赤字はデンマンが強調。








ノーベル賞をもらっているのですわね。。。それに、名前も日本語だとロマンチックに響くから有名なはずですわね。







たぶんねぇ。。。僕は作品は読んでいないけれど、ロマン・ロランが平和主義、戦争反対を貫いていることには好感を持っていましたよ。



。。。で、1918(大正7)年に戯曲が発表されると、たちまちベストセラーとなり、当時の親鸞ブームを巻き起こし、大正宗教文学流行の機縁をつくったと書いてありますけれど、『出家とその弟子』はどのように始まるのですか?



第一幕は次のように始まるのですよ。




第一幕 日野左衛門の屋敷







左衛門の妻・お兼が息子・松若の正月の晴着を縫っている。 そこに松若が帰宅、書道の帰りに小作の子にいじめられたと嘆く。 お兼は、その原因が父・左衛門の横暴さの仕返しであることに気づき胸を痛めた。



吹雪の中、左衛門が帰宅する。 手酌で酒をチビリチビリ飲みながら、強引に小作の家の集金をしてきたことを話す。 お兼は「あなたは昔はそんな人ではなかった」と諭すが、左衛門は「今までは人がよすぎて騙された。今度は悪人になってしたたかに生きよう」と豪語する。



家の外は吹雪が続いている。 托鉢行脚中の親鸞と弟子の慈円と良寛が、左衛門の家に一夜の宿を請う。 しかし、左衛門は「あいにく私は坊さんが嫌いでしてな」と、かたくなに拒むばかりである。 仕方なく親鸞と弟子たちは戸外で石を枕に眠る。



家の中では、左衛門が夢にうなされている。 お兼が揺り動かすと、恐ろしい不気味な夢を見たという。 酔いも醒め、、ひどいことをしたと恥じた左衛門は、親鸞一行を家に招き入れる。







左衛門: どうそ、上がって下さい。 昨夜は心の中に不思議な力があって、私にそのような所業をさせてしまいました。お許しください。







親鸞: それを業(ごう)の催しというのです。 人間が罪を犯すのは皆その力に強いられているのです。 あなたはむしろ純な人です。 でも外に出されたとき、私の心は怒りと肉体的な苦痛で圧倒されそうでした。



左衛門: あなたのお話はこれまでのお坊さんと違います。 あなたは自分を悪人のようにお話されます。 ご出家、教えてください。 極楽と地獄はほんとうにあるのでしょうか。



親鸞: 私はあると信じています。 私は他の運命を傷つけたとき、、私を鞭打ってくださいと叫びたい気がするのです。 これは私の魂の実感です。 地獄はなければならぬと思いますが、同時にそこから逃れる道がなくてはならぬと思うのです。 その道は愛です。 許しです。 仏様は私たちを悪いままで助けてくださいます。 罪を許してくださいます。



左衛門: 今夜はうれしいです。 何年か私の心を去っていた平和が帰ってきたような気がします。







お兼: ほんとうにそうですわ。……ところで、あなたにはお子様がおありですか。



親鸞:はい、京に残してあります。 (松若に) おいくつにおなりかな。







松若: 十一。



親鸞: よいお子じゃの。 大きく偉くおなりなさいよ。 私は皆様をけっして忘れません。



(注: 写真とイラストはデンマン・ライブラリーから)








58 - 59ページ

『出家とその弟子』 倉田百三・著

「あらすじで読む日本の名著 No.2」

編著者: 小川義男

2003年11月13日 第2刷発行

発行所: (株)樂書館








この戯曲は史実に基づいて書かれたのですか?







いや。。。史実というよりも倉田百三が『歎異抄』を勉強して書いたのですよ。



つまり、ほぼ史実に近いのですわね?



うん。。。そう言えるかもしれないけれど、厳密には創作ですよ。




つまり、実際にあった事と言うよりも、事実がかなり脚色されているということですか?



僕は、そう思いますね。 第二幕以降を見てください。




第二幕 西の洞院御坊



15年後、左衛門の息子・松若は唯円と名を改め親鸞の弟子になっている。 秋の法然上人御法会(ごほうえ)も盛況に終わったあと、唯円が柱に身を寄せ、ぼんやり下の道を見ている。







親鸞: 唯円、そんなところでなにをしている。







唯円: ぼんやり街を通る人を見ていました。



親鸞: ここから世のさまざまな相が見られるな。 私は昔から通行人を見ていると淋しい気がしてな。



唯円: 私もさっきからそのような気がしていました。 今日もひとりでに涙が出てきました。



親鸞: 淋しいのがほんとうだよ。 淋しいときは淋しがるがいい。 運命がおまえを育てているのだよ。 ただ何事も一筋の心で、まじめにやれ。 ひねくれたり、自分を欺いたりしないで、自分の心の願いに忠実に従え。 運命にまっすぐに向かえ。 智慧は運命だけが磨き出すのだ。 (両人しばらく沈黙。 本堂より読経の声が聞こえる)







唯円: お師匠様、あの……恋とはどのようなものでございましょうか。



親鸞: 苦しいものだよ。



唯円: 恋は罪の一つでございましょうか。



親鸞: この世で罪をつくらずに恋をすることはできないのだ。 しかし、だれも一生に一度は恋をするものだ。 人間の一生の旅の途中にある関所のようなものだよ。 まじめにこの関所にぶつかれば、人間は運命を知る。 愛を知る。 すべての智慧の芽が一時に目ざめる。








第三幕 三条木屋町・松の家の一室







親鸞の息子・善鸞は、その不幸な境遇と諸天の恵みに浴している父への反抗心から身を持ち崩し、黒染めの衣のまま遊郭・松の家に入りびたっている。 唯円は親鸞父子の和解を企てようと遊郭に親鸞を訪ね、慰め、さらに親鸞に会って懇願する。



唯円: あなたの愛にすがって頼みます。 善鸞様を許してあげてください。 善鸞様は淋しいのです。



親鸞: 人生の淋しさは、酒や女で癒されるような浅いものではないからな。 強い人はその淋しさを抱きしめて生きていかねばならぬ。 その淋しさを内容として生活を立てていかねばならぬ。 宗教生活とはそのような生活のことをいうのだ。 耽溺と信心との分かれ道はきわどいところにある。 しかし、私は許しているのだよ。 あの子を裁くものは仏様のほかはないのだ。 私は朝夕あの子のために祈ります。 ああ仏様。 どうそ、あの子を助けてやってくださいませ。








第四幕 黒谷墓地







善鸞に会いに松の家に行った唯円は、遊女かえでと出会い恋に陥ってしまう。 一年後の春の午後、二人は墓地で忍び会っている。







かえで: 私はあなたと付き合っているうち、だんだん娘らしい願いがよみがえってきました。 雨のようにあなたの情けに潤って、私の胸の願い、喜び、いのちが一時に綻(ほころ)びました。 しかし、あなたの玉のような運命を傷つけてはなりません。 私はあきらめます。 楽しい夢の思い出を守って生きてゆきます。 



唯円: 夢ではありません。 私は私たちの恋をなによりも確かに実在にしようと思っているのです。








第五幕 親鸞上人居間







僧たちは唯円に、遊女などを相手にして僧として浅ましいと責め立てる。 その声は親鸞にも届く。



親鸞: おまえたちが唯円を非難するのを聞きながら、私の罪が責められるような気がした。 しかし、裁かずに許されなければいけない。 ちょうどおまえたちが仏様に許していただいているように。 私は唯円のために祈る。 縁あらば二人を結びたまえ。



(注: 写真とイラストはデンマン・ライブラリーから)








59 - 61ページ

『出家とその弟子』 倉田百三・著

「あらすじで読む日本の名著 No.2」

編著者: 小川義男

2003年11月13日 第2刷発行

発行所: (株)樂書館








ここに描かれたことは事実というよりも創作だとデンマンさんは言うのですか?







あのねぇ、ロマン・ロランが「現代世界の宗教作品の最も純真なものの一つ」と言っている事からも明らかなように、“純粋”と言う事は世間的な汚れがないということで、現実には有り得ないと受け取ることもできる。



実際には上のようなことはなかったとデンマンさんは主張するのですか?



あったかもしれないけれど、事実は脚色されていると僕は思いますね。 終わりの第六幕を見るとその事が良く判りますよ。



 (すぐ下のページへ続く)

0 件のコメント:

コメントを投稿