おほほほほ。。。。
卑弥子でご
ざ~♪~ますわよゥ~
あなたに
お会いしたくて
また出てきて
しまったのよォ~。
ええっ?あたくしと、
そう度々
会いたくないのォ?
んも~~
そんな、冷たいことを
言わないで頂戴よ!
あたくしは、あなたに
お会いしたいので
ござ~♪~ますのよォ~
ええっ?
そんなことよりも
ちょっと太った話を
早くしろ!
そう、おっしゃるのですかぁ~?
冷たいお方ぁ~~
分かりましたわ。うふふふふ。。。
そのために出て参りましたのですから
説明しますわよう。
ええっ?これが卑弥子の若い頃の体型か?とお聞きですか?
残念ながら違いますのよ。
これはデンマンさんが生パンツの話題を書いた時にでっち上げたものですわよ。
あたくしがちょっと借りてきたのですわよ。
ちょっと太ったように見えるでしょう?
ただ、それだけのためなのよ。うふふふ。。。
ところでね、「ちょっと太ったんだわ」と英語で何と言うと思いますか?
あなたのために3つ英語のクイズを作ったから、お暇なら答えてみてちょうだいね。
正しいと思うものをすぐ下の6つの単語から選んでね。
1) ちょっと太ったんだわ。
I think I've ( ) some weight.
【 grown caught gained brought received weighed 】
2) このジーパン少しきついわ。
These jeans are a little ( ).
【 short tiny choppy small tight chabby 】
3) ダイエットしないとだめかな?
Do I have to ( ) on a diet?
【 come do travel get sit go 】
どうですか?
選びましたか?
答えは次のようになりますよ。
1) ちょっと太ったんだわ。
I think I've gained some weight.
gain some weight で “少し太る” という意味になります。
“ふとってしまった、今も太っているのよ” という意味で完了形にしています。
2) このジーパン少しきつい。
These jeans are a little tight.
tight を使って“きつい” という事を表現します。
ジーパンはjeansと言いますよ。複数ですよね。
pantsと同じです。
両足が入るので複数になると覚えてくださいね。
そう言う訳で thisではなくtheseを使っています。
3) ダイエットしないとだめかな?
Do I have to go on a diet?
“ダイエットする”はgo on a dietで表現します。
決まり文句のようなものでござ~♪~ますわよ。
このまま覚えちゃいましょうね。
どうですか?できましたか?
英語は国際語ですよね。
あなたも英語をもっと勉強したいと思いませんか?
ええっ?
暇も無いしお金も無いの?
だったらね、暇もかからずお金もかからない方法がありますよ。
どうするのかって。。。?
次のリンクをクリックするのですよ。
あなたがどこにいても国際語を勉強できる無料サービスです。
次のリンクをクリックして試してみてくださいね。
■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』
ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。
明日から始めることが出来ますよ。
ええっ?それよりも、あなたもダイエットしたいの?
じゃあね、次のリンクをクリックしてみてね。
■ 『あなたのためのダイエットガイド』
あなたも美しいボディラインをゲットしてね。
二の腕、おなか周りがスッキリ!
二重あご・顔のむくみを解消!
形良くバストアップ!
美しいレッグラインへ!
あなたも無理なく続けられるダイエットが紹介されています。
絶対に得した気持ちになれるわよ。
どう?
とにかく、あなたが失うものは何もないのでござ~♪~ますわよ。
上のリンクをクリックして覗いてみるだけの値打ちがありますわ。
きれいにやせて、あなたの意中の人をビックリさせてあげてくださいね。
おほほほほほ。。。。
何事も一歩を踏み出すことが大切ですわよ。
世界的な諺に次のようなものがありますよね。
「万里の道も一歩から」
じゃあ、がんばってね。
Good luck!
バ~♪~イ
あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク
■ 『今、すぐに役立つ情報をゲットしよう!』
■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』
■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』
■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』
■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』
■ 『きれいになったと感じさせる
下着・ランジェリーを見つけませんか?』
■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』
■ 『辞書にのってない英語スラング』
■ 『オンライン自動翻訳利用法』
■ 『漢字馬鹿の再来 (2009年2月13日)』
■ 『漢字馬鹿の悦楽 (2009年2月15日)』
■ 『漢字馬鹿の自己矛盾 (2009年2月17日)』
■ 『あなた、おかえり (2009年2月19日)』
■ 『脳内漢字馬鹿 (2009年2月21日)』
■ 『他人の不幸は蜜の味 (2009年2月23日)』
『あなたもワクワクする新世代のブログ』
■ 『心にジ~ンとくる動物物語』
■ 『漢字馬鹿の恋 (2009年2月25日)』
■ 『馬鹿のモデル (2009年2月27日)』
■ 『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』
おほほほほ。。。卑弥子でござ~♪~ますよ。
くどいようですけれど、また現れましたわ。
ええっ、何で英語の記事に
顔を出すのかって?
あたくしも、英語を勉強して
レンゲさんのようにバンクーバーに行こうと思うので
ござ~♪~ますのよ。
あたくしだけこのようなダサい
十二単(じゅうにひとえ)なんか
着せられて、こうしてブログに顔を出すのって
少し飽きてきましたわ。
あたしもレンゲさんのように水着を身に着けて
かっこよく登場したいのでござ~♪~ますのよ。
でも、あまりグチを言うと
デンマンさんに叱られてしまうので、
これぐらいにしますわ。
ところでね、あたしが顔を出す
次のサイトもよろしくね。
■ 『あなたが笑って幸せになれるサイト』
とにかく笑えるのよう。
あなたも、騙されたと思って覗いてみてね。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バ~♪~イ。
0 件のコメント:
コメントを投稿